Notice de titre textuel
- Notice
Tripiṭaka. Sūtrapiṭaka. Mahāvairocanasūtra forme internationale translit.-ISO sanskrit
Pays :
Inde
Langue(s) :
sanskrit
Note(s) sur l'oeuvre :
Texte du bouddhisme Mahāyāna décrivant le Bouddha solaire"Vairocana", aussi appelé "Mahāvairocana" et contenant les principes du tantrisme, en tête de la section du "Tantra" du canon chinois. - Traduit en chinois par Śubhakarasiṃha (637-735) et en tibétain par Śilendrabodhi (1e moitié du 9e s.). - La traduction japonaise sert de texte doctrinal à la secte bouddhique ésotérique Shingon, fondée au Japon par Kōbō Daishi dit Kūkai (774-835).
Texte du bouddhisme Mahāyāna décrivant le Bouddha solaire"Vairocana", aussi appelé "Mahāvairocana" et contenant les principes du tantrisme, en tête de la section du "Tantra" du canon chinois. - Traduit en chinois par Śubhakarasiṃha (637-735) et en tibétain par Śilendrabodhi (1e moitié du 9e s.). - La traduction japonaise sert de texte doctrinal à la secte bouddhique ésotérique Shingon, fondée au Japon par Kōbō Daishi dit Kūkai (774-835).
Forme(s) rejetée(s) :
< Mahāvairocanasūtra translit.-ISO sanskrit
< Mahāvairocana-sūtra translit.-ISO sanskrit
< Mahāvairocana tantra translit.-ISO sanskrit
< Mahā-vairocana-abhisaṃbodhi tantra translit.-ISO sanskrit
< Mahāvairocana-abhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭhānāvaipulya-sūtra translit.-ISO sanskrit
< Vairocanābhisaṃbodhitantra translit.-ISO sanskrit
< Mahavairochana-sûtra romanisation sanskrit
< Dainichikyō translit.-non ISO japonais
< Sutra du grand étincelant français
< Sutra du grand soleil français
< Sutra du grand Vairocana français
< Mahāvairocanasūtra translit.-ISO sanskrit
< Mahāvairocana-sūtra translit.-ISO sanskrit
< Mahāvairocana tantra translit.-ISO sanskrit
< Mahā-vairocana-abhisaṃbodhi tantra translit.-ISO sanskrit
< Mahāvairocana-abhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭhānāvaipulya-sūtra translit.-ISO sanskrit
< Vairocanābhisaṃbodhitantra translit.-ISO sanskrit
< Mahavairochana-sûtra romanisation sanskrit
< Dainichikyō translit.-non ISO japonais
< Sutra du grand étincelant français
< Sutra du grand soleil français
< Sutra du grand Vairocana français
Source(s) :
L'Inde classique / par L. Renou et J. Filliozat, 1947-1953, vol. 2, p. 423 et 439 : forme retenue
Taishō shinshū Daizōkyō, vol. 18, n° 848 : Mahāvairocana . - Étude sur la Mahāvairocana-sūtra (Dainichikyō) / avec la trad. commentée du premier chapitre par R. Tajima, 1992 [Réimpr. de l'éd. de 1936] . - Dict. de la sagesse orientale, 1995, p. 341 : Mahavairochana-sûtra . - LC authorities : Tripiṭaka. Sūtrapiṭaka. Tantra. Mahavairocanasūtra : http://authorities.loc.gov (2006-04-05)
BnF service indien, 2006-04
L'Inde classique / par L. Renou et J. Filliozat, 1947-1953, vol. 2, p. 423 et 439 : forme retenue
Taishō shinshū Daizōkyō, vol. 18, n° 848 : Mahāvairocana . - Étude sur la Mahāvairocana-sūtra (Dainichikyō) / avec la trad. commentée du premier chapitre par R. Tajima, 1992 [Réimpr. de l'éd. de 1936] . - Dict. de la sagesse orientale, 1995, p. 341 : Mahavairochana-sûtra . - LC authorities : Tripiṭaka. Sūtrapiṭaka. Tantra. Mahavairocanasūtra : http://authorities.loc.gov (2006-04-05)
BnF service indien, 2006-04
Consultée(s) en vain :
IFLA, Anonymous classics, 1964 . - BN Cat. gén. 1960-1969
Catl. of Sanskrit, Pali and Prakrit books / National library, Calcutta, 1956 et 1988 . - Internatl. encycl. of Indian lit. / G. R. Garg, 1987, vol. 1, part 2 . - Dict. de la civilisation indienne / L. Frédéric, 1987
IFLA, Anonymous classics, 1964 . - BN Cat. gén. 1960-1969
Catl. of Sanskrit, Pali and Prakrit books / National library, Calcutta, 1956 et 1988 . - Internatl. encycl. of Indian lit. / G. R. Garg, 1987, vol. 1, part 2 . - Dict. de la civilisation indienne / L. Frédéric, 1987
Domaine(s) :
200
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb136152744
Notice n° :
FRBNF13615274
Création :
01/05/07
Mise à jour :
06/04/06