Notice de titre conventionnel
- Notice
Mahāvyutpatti forme internationale translit.-non ISO sanskrit
Pays :
Inde
Langue(s) :
sanskrit
Note(s) sur l'oeuvre :
Lexique sanscrit-tibétain du bouddhisme, comprenant 9600 entrées réparties en 277 chapitres. Compilé dès 801 ou 812 par des érudits indiens et tibétains pour faciliter la traduction des manuscrits bouddhiques. Les termes chinois, japonais et mongols furent ajoutés dans des éditions postérieures, dès le XVIIe s..
Lexique sanscrit-tibétain du bouddhisme, comprenant 9600 entrées réparties en 277 chapitres. Compilé dès 801 ou 812 par des érudits indiens et tibétains pour faciliter la traduction des manuscrits bouddhiques. Les termes chinois, japonais et mongols furent ajoutés dans des éditions postérieures, dès le XVIIe s..
Forme(s) rejetée(s) :
Bon-zō Kan-Wa translit.-non ISO japonais
Grande étymologie français
Bon-zō Kan-Wa translit.-non ISO japonais
Grande étymologie français
Source(s) :
Cat. of Sanskrit, Pali and Prakrit books / National library, 1956 . - L'Inde classique / par L. Renou et J. Filliozat, 1947-1953, vol. 2, p. 463 . - Dict. de la civilisation indienne / Louis Frédéric, 1987 . - LCNA 1987-1992
BN Service indien . - BN Service japonais
Cat. of Sanskrit, Pali and Prakrit books / National library, 1956 . - L'Inde classique / par L. Renou et J. Filliozat, 1947-1953, vol. 2, p. 463 . - Dict. de la civilisation indienne / Louis Frédéric, 1987 . - LCNA 1987-1992
BN Service indien . - BN Service japonais
Consultée(s) en vain :
IFLA, Anonymous classics, 1964
IFLA, Anonymous classics, 1964
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb12556438k
Notice n° :
FRBNF12556438
Création :
97/03/06
Mise à jour :
97/07/22