Notice de titre conventionnel
- Notice
L'amour de Madeleine forme internationale français
Pays :
France
Langue(s) :
français
Date de l'oeuvre : 16..
>>
<<
Parfois attribué à :
:
Bossuet, Jacques Bénigne (1627-1704)
Note(s) sur l'oeuvre :
Sermon dont le style s'apparente à celui du cardinal de Bérulle, a pu être attribué à Bossuet. - Ms unique : Bibliothèque nationale de Russie, Saint-Pétersbourg (Q I, 14). Éd. princeps : Paris, 1909 ; trad. allemande par Rainer Maria Rilke, 1912.
Sermon dont le style s'apparente à celui du cardinal de Bérulle, a pu être attribué à Bossuet. - Ms unique : Bibliothèque nationale de Russie, Saint-Pétersbourg (Q I, 14). Éd. princeps : Paris, 1909 ; trad. allemande par Rainer Maria Rilke, 1912.
Forme(s) rejetée(s) :
L'amour de Madeleine pénitente français
Die Liebe der Magdalena allemand
L'amour de Madeleine pénitente français
Die Liebe der Magdalena allemand
Source(s) :
L'amour de Madeleine = Die Liebe der Magdalena / traduction d'un sermon anonyme français de XVIIe siècle [par Rainer Maria] Rilke ; présentation et postface de Claire Lucques, 1992
L'amour de Madeleine = Die Liebe der Magdalena / traduction d'un sermon anonyme français de XVIIe siècle [par Rainer Maria] Rilke ; présentation et postface de Claire Lucques, 1992
Consultée(s) en vain :
BN Cat. gén. (sous : Bossuet, Jacques-Bénigne)
BN Cat. gén. (sous : Bossuet, Jacques-Bénigne)
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb12551258f
Notice n° :
FRBNF12551258
Création :
97/02/05
Mise à jour :
04/10/27