• Notice
Sagesse d'Ahikar forme courante français

Langue(s) :  araméen d'empire


Note(s) sur l'oeuvre : 
Conte populaire d'origine babylonienne ou perse, autour du personnage légendaire d'Ahikar, qui comprend une narration et un recueil de maximes. En 223 vers. - Papyrus : Éléphantine (en araméen). - Nombreuses versions : syriaque, arabe, arménien, éthiopien, géorgien, turc, langues slaves.


Forme(s) rejetée(s) : 
< Histoire d'Ahiqar français
< Histoire du sage Ahikar français
< Histoire et sagesse d'Aḥikar l'assyrien français
< Maximes d'Ahiqar français
< Roman d'Achikar français
< Sagesse d'Ahiqar français
< Proverbs of Ahiqar anglais
< Aḥiqar sayings anglais
< Story of Ahikar anglais
< Achikarsprüche allemand
< Achiquar-Roman allemand
< Aḥiqarsprüche allemand
< Ajicar espagnol
< Achikar
< Achiqar
< Aḥikar

Source(s) : 
Monloubou (sous : Ahikar) : forme retenue
Dict. encycl. de la Bible, 1987 . - Dict. biblique / J. Dheilly, 1964 . - Encycl. universalis (sous : Apologue, genre littéraire) : Histoire d'Ahiqar ; (sous : Sagesse, livres de) : Paroles d'Ahiqar : http://www.universalis-edu.com/ (2006-11-30) . - Petit dictionnaire de l'Orient chrétien / Julius Assfalg, Paul Krüger, 1991, p. 306 : Histoire du sage Ahikar
LC Authorities : Ahikar (Folktale) : http://authorities.loc.gov/ (2006-11-30)



Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb12535578f
Notice n° :  FRBNF12535578

Création :  96/10/16
Mise à jour :  07/01/11

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (15)