Notice de personne
- Notice
Raghavendra Rao, Kurukundi (1928-....) forme courante romanisation
Rāghavēndrarāv, Ke. (1928-....) forme internationale translit.-ISO
Rāghavēndrarāv, Ke. (1928-....) forme internationale translit.-ISO
Pays :
Inde
Langue(s) :
anglais
.
A traduit de : kannada
Sexe :
Masculin
Responsabilité(s) exercée(s) sur les documents :
Auteur
Naissance :
1928-02-03
Écrit aussi en kannada.
Poète, traducteur et éditeur. - Professeur de sciences politiques (1955-1988). - Membre, Indian institute of advanced study, Shimla, Himachal Pradesh, Inde (1993-1996).
Poète, traducteur et éditeur. - Professeur de sciences politiques (1955-1988). - Membre, Indian institute of advanced study, Shimla, Himachal Pradesh, Inde (1993-1996).
Forme(s) rejetée(s) :
< Kurukundi Raghavendra Rao (1928-....)
< Rao, K. Raghavendra (1928-....)
< Rāghavëndrarāv, Ke. (1928-....) translit.-ISO kannada
< Ke. Rāghavëndrarāv (1928-....) translit.-ISO kannada
< Kurukundi Raghavendra Rao (1928-....)
< Rao, K. Raghavendra (1928-....)
< Rāghavëndrarāv, Ke. (1928-....) translit.-ISO kannada
< Ke. Rāghavëndrarāv (1928-....) translit.-ISO kannada
Source(s) :
The uprooted / by S. L. Bhyrappa ; translated by K. Raghavendra Rao, 1992
WW of Indian writers, 1999 : Raghavendra Rao, Kurukundi (3.2.1928) . - LCNA 1987-1994 : Raghavendra Rao, Kurukundi, 1928-
BnF Service indien, 2015-09-22
The uprooted / by S. L. Bhyrappa ; translated by K. Raghavendra Rao, 1992
WW of Indian writers, 1999 : Raghavendra Rao, Kurukundi (3.2.1928) . - LCNA 1987-1994 : Raghavendra Rao, Kurukundi, 1928-
BnF Service indien, 2015-09-22
Consultée(s) en vain :
BEPI, 1995 . - Natl. bibliogr. of Indian lit. / gen. ed. B. S. Kesavan ; Y. M. Mulay, 1966, vol. 2
BEPI, 1995 . - Natl. bibliogr. of Indian lit. / gen. ed. B. S. Kesavan ; Y. M. Mulay, 1966, vol. 2
Identifiant international de l'autorité :
ISNI 0000 0000 8171 7820
, cf.
http://isni.org/isni/0000000081717820
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb12532536s
Notice n° :
FRBNF12532536
Création :
96/09/27
Mise à jour :
15/09/22