Notice de personne

  • Notice
Gopal Singh (1917-1990) forme courante romanisation pendjabi
Gopāla Siṅgha (1917-1990) forme internationale translit.-ISO pendjabi

Pays :  Inde
Langue(s) :  pendjabi
Sexe :  Masculin
Responsabilité(s) exercée(s) sur les documents :  Auteur
Naissance :  1917-11-29, Bhai Atmaram Singh, Amritsar (Punjab, Inde)
Mort :  1990

Écrivait aussi en anglais.
Poète et critique littéraire. - Historien du sikhisme. - Journaliste et traducteur.


Forme(s) rejetée(s) : 
< Singh, Gopal (1917-1990) romanisation pendjabi
< Siṅgha, Gopāla (1917-1990) translit.-ISO pendjabi
< Gopāla Siṃha (1917-1990) translit.-ISO pendjabi
< Siṃha, Gopāla (1917-1990) translit.-ISO pendjabi
< Gopal Singh Dardi (1917-1990) romanisation pendjabi
< Dardi (1917-1990) pseudonyme romanisation pendjabi
< Gopāla Siṅgha Daradī (1917-1990) translit.-ISO pendjabi

Source(s) : 
The unstruck melody / Gopal Singh, translated by the poet from his original in Panjabi, [1964] . - Sri Guru Granth Sahib / translated by Gopal Singh, 1989
Natl. bibliogr. of Indian lit. / gen. ed. B. S. Kesavan, 1970, vol. 3, p. 266 : Gopal Singh 'Dardi' . - BEPI, 1994 . - LCNA, 1987-1992 . - LC Authorities : Singh, Gopal, 1917-1990 : http://authorities.loc.gov (2015-01-03)
BnF Service indien, 2015-01-03



Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb124879468
Notice n° :  FRBNF12487946

Création :  95/10/28
Mise à jour :  15/02/03


Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (3)