Notice de titre textuel

  • Notice
Ollantay forme internationale quechua

Pays :  Pérou
Langue(s) :  quechua
Date de l'oeuvre : 14..?


Note(s) sur l'oeuvre : 
Drame quechua de 2000 vers, en 3 actes. De la période précolombienne et adapté vers fin du XVe s. (?) selon la plupart des éditeurs, du XVIIIe s. selon Abdon Yaranga Valderrama. - Évoque la rébellion du guerrier Ollantay contre l'inca Pachacutec et ses amours contrariées avec la princesse Cusi Coyllor, fille de l'inca. - Ms : Convento de Santo Domingo, Cuzco (et un autre ms disparu) ; copies de différentes versions. - Version complète en espagnol, en prose, par José Sebastián Barranca (1868).
Le ms de Cuzco porte : "Autor Antonio Valdez, cura de Yanaoca", d'une écriture très postérieure à celle du texte. Il doit s'agir du copiste.


Forme(s) rejetée(s) : 
< Apu Ollantay quechua
< Apu Ullantay quechua
< Ollantai
< Ollanta
< Ollanta o La severidad de un padre y la clemencia de un rey espagnol
< Ullanta
< Los vínculos de Ollanta y Cusi Keuyllor espagnol
< Ollanta, an ancient Ynca drama anglais

Source(s) : 
Historia de la literatura hispanoamericana / Cedomil Goic, 1988 . - La literatura de los Quechuas / Jesús Lara, 1969 . - Hawarikuy simi Apu Ullantay / [ed. por] Abdon Yaranga Valderrama, 1993 . - Encycl. universalis (art. : Amérique précolombienne. Langues, littérature et théâtre) . - DLL : Apu Ollantay . - LCNA 1977-1986 : Ollantay (Play)
BN Cat. gén. 1960-1969 : forme retenue
Consultée(s) en vain : 
LCNA 1987-1991

Domaine(s) :  800


Notice n° :  FRBNF12286897

Création :  93/01/06
Mise à jour :  06/11/20

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (7)