• Notice
Mihannī, Manṣūr (1950-....) forme internationale système ISO de translittération simplifiée (hébreu, arabe, etc.) arabe
مهنّي, منصور (1950-....) forme internationale arabe

Pays :  Tunisie
Langue(s) :  arabe, français, kabyle . - A traduit de : anglais, arabe
Sexe :  Masculin
Responsabilité(s) exercée(s) sur les documents :  Auteur
Naissance :  1950-03-24

Essayiste. - Poète. - Romancier. - Traducteur. - Titulaire d'un doctorat de 3e cycle en littérature et civilisation d'expression française (Paris 13, 1986). - Professeur des universités. - Enseignant-chercheur en littératures française et francophone à l'Université de Sousse,Tunisie.

Site personnel :  http://www.mansourmhenni.net (2018-02-21)

Forme(s) rejetée(s) : 
< M'Henni, Mansour romanisation
< Mhenni, Mansour

Source(s) : 
La Quête du récit dans l'oeuvre de Kateb Yacine / Mansour M'Henni, 1987 [thèse 3e cycle] . - Le texte mixte : de la littérature tunisienne d'expression française / Mansour M'henni, 2004 . - La dernière nuit de la vie de Mahmoud Saïd : roman / Ahmed Fadhel Shabloul ; traduit de l'arabe par Mansour M'henni. - Paris : l'Harmattan, impr. 2022. - [Texte noté]
BnF Service arabe, 2021-02-23



Identifiant international de l'autorité :  ISNI 0000 0000 4973 396X , cf. http://isni.org/isni/000000004973396X
Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb122607735
Notice n° :  FRBNF12260773

Création :  92/08/28
Mise à jour :  22/08/19

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (13)