• Notice
Lucidarius forme internationale néerlandais moyen

Lucidarius forme internationale danois

Lucidarius forme internationale allemand

Lucidarius forme internationale translit.-ISO russe

Langue(s) :  multilingue


Note(s) sur l'oeuvre : 
Texte latin attribué à Honorius d'Autun et, à tort, à saint Anselme, Lanfranc (1 ms), saint Grégoire (1 ms).
Somme catéchétique sous forme de dialogue : un maître répond aux questions de son disciple, lui exposant ainsi l'ensemble de la doctrine chrétienne. Très répandu jusqu'au XVe s., utilisé pour la formation du clergé et des religieux. - Traductions et adaptations dans toutes les langues de l'occident médiéval. - Nombreux ms dans tous les pays. - Condamnation à la fin du XIVe s. par Nicolas Eymeric, inquisiteur d'Aragon et de Catalogne dans un opuscule intitulé "Elucidarius elucidarii".
Versions françaises sous le titre "Lucidaire" ou "Élucidaire". - Adaptation en provençal intitulée "Lucidari".
Deux versions en moyen néerlandais : l'une en vers, adaptée du texte latin l'autre en prose, inspirée d'une version allemande, ca 1100. - Ms : Brit. Libr., Londres. - Version allemande de la fin du XIIe s. (ca 1190-1195), en 3 livres en prose, issue du texte latin. - 42 ms. - Version danoise, ca 1400 (et adaptation protestante au XIVe s.), version russe, XVIe s., et tchèque, issues de la traduction allemande.


Forme(s) rejetée(s) : 
< Dietsche Lucidarius néerlandais
< Elucidarius latin
< Elucidarium latin
< Anselmi elucidar latin
< Liber Elucidarius latin
< Liber Elucidarii latin
< Liber elucidarii Anselmi archiepisopi latin
< Liber elucidarii plurimarum questionum latin
< Liber quidam de multis causis latin
< Anonymi Elucidarius latin
< Liber lucidarii latin
< Prologus in elucidario latin
< Liber qui dicitur elucidarius latin
< Liber qui elucidarius dicitur latin
< Liber qui elucidarius nuncupatur latin
< Liber florum de rebus divinis qui vocatur elucidarius latin
< Elucidarius liber docilis de diversis quaestionibus absolutis latin
< Lucidaire français
< Élucidaire français
< Lucidari occitan ancien
< Malorusskij Lucidarij translit.-ISO russe

Forme(s) associée(s) : 
<< Fait partie de :  Hauksbók

>> << British library -- Manuscrit. Ms. Add. 10268

Source(s) : 
IFLA Anonymous classics, 1978 (pour les versions allemande, danoise, néerlandaise et russe)
L'Elucidarium et les lucidaires / Yves Lefèvre, 1954 . - Winckler Prins encycl. . - Brockhaus, 17e éd. . - Store norske leksikon . - Stammler
BN Service russe
Consultée(s) en vain : 
DLL . - Laffont Bompiani, Oeuvres



Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb121965171
Notice n° :  FRBNF12196517

Création :  91/04/05
Mise à jour :  16/04/22

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (24)