Notice de titre textuel

  • Notice
Kojiki forme internationale translit.-non ISO japonais

古事記 forme internationale japonais

Pays :  Japon
Langue(s) :  japonais
Date de l'oeuvre : 0712


D'après la préface, texte rédigé par Ō-no-Yasumaro, sous la dictée de Hieda-no-Are qui avait été chargé par l'empereur Tenmu de mémoriser les faits
Oeuvre mythologique et historique et texte fondamental du shintoïsme : en 3 livres précédés d'une préface, réd. en 712. Le 1er livre contient les mythes et généalogies divines, le 2e livre retrace l'histoire du Japon depuis l'époque du premier empereur, Jimmu Tennō (660 av. J.-C.) juqu'à celle d'Ojin (310 apr. J.-C.), le 3e livre va de l'impératrice Nintoku (IVe s.) à l'impératrice Suiko (VIIe s.). - C'est le plus vieux texte subsistant de l'histoire japonaise et le premier classique de la littérature japonaise


Forme(s) rejetée(s) : 
< Ko-gi-ki
< Koziki
< Kozhiki
< Furukotobumi translit.-non ISO japonais
< Records of ancient matters anglais
< Chronique des choses anciennes français
< Chronique des faits anciens français
< Livre des choses anciennes français
< Notes sur les choses du passé français
< Notes sur les faits du passé français
< Recueil des choses anciennes français
< Vecchie cose scritte italien

Forme(s) associée(s) : 
<<   Japon -- Jusqu'à 794
<<   Shintō

Source(s) : 
NDL Authority File, 2012 . - Dictionnaire historique du Japon, 2002 : forme retenue . - DLL, 1985-1986 : Kojiki . - Encycl. universalis : Kojiki ; Notes sur les faits du passé . - Laffont Bompiani, Oeuvres : Kojiki ; Livre des choses anciennes . - Encyclopaedia of Asian civilizations / Louis Frédéric, 1977 : Kojiki ; Furu-koto-bumi
BN Cat. gén. 1960-1969 : Kojiki
BnF Service japonais, 2012-01-16 . - BnF Service chinois
Consultée(s) en vain : 
LCNA 1987 et 1988



Notice n° :  FRBNF12172914

Création :  90/11/28
Mise à jour :  12/01/16

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (10)