Notice de personne

  • Notice
Toulouze, Eva (1956-....) forme internationale
Vingiano de Pina Martins, Eva (1956-....) forme internationale

Pays :  France
Langue(s) :  français . A traduit de : hongrois , estonien, finnois
Sexe :  Féminin
Responsabilité(s) exercée(s) sur les documents :  Auteur
Naissance :  1956

Traduit de l'estonien, du hongrois, du russe en français.
Spécialiste des langues finno-ougriennes. - Traductrice. - En poste à l'Université de Tartou=Tartu ülikool, Estonie puis à Paris, INALCO.


Forme(s) rejetée(s) : 
< Martins, Eva Vingiano de Mina (1956-....)
< Martins, Eva Vingiano de Pina (1956-....)
< Mina Martins, Eva Vingiano de (1956-....)
< Pina Martins, Eva Vingiano de (1956-....)
< Toulose, Eva (1956-....) nom d'alliance
< Vingiano de Mina Martins, Eva (1956-....)

Source(s) : 
La Chapelle saint-Christophe / Élisabeth Galgóczy ; trad. du hongrois par Eva de Vingiano de Mina Martins et Melinda Teyras, 1987 . - Catullus : drame en deux parties / de M. Fust ; trad., E. Vingiano de Pina Martins, [1988] . - En lisant Augustin / Miklós Szentkuthy ; trad. du hongrois par Eva Toulouze, 1996 . - Vers l'unique métaphore / Miklós Szentkuthy ; trad. du hongrois par Eva Toulouse, 1991
BnF Service finno-ougrien



Identifiant international de l'autorité :  ISNI 0000 0001 0879 4448 , cf. http://isni.org/isni/0000000108794448
Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb12084007g
Notice n° :  FRBNF12084007

Création :  88/09/06
Mise à jour :  15/08/24


Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (34)