Notice de titre textuel
- Notice
Vengeance Raguidel forme internationale français
Wrake van Ragisel forme internationale néerlandais moyen
Wrake van Ragisel forme internationale néerlandais moyen
Pays :
France / Belgique et Pays-Bas avant 1830
Langue(s) :
français. - Version(s) en : néerlandais moyen
Date de l'oeuvre : 12..?
>>
<<
La seconde partie de l'œuvre est parfois attribuée à
:
Raoul de Houdenc
Note(s) sur l'oeuvre :
Roman arthurien, en 6180 octosyllabes, du début du XIIIe s. Composé de trois récits distincts dont le héros principal est Gauvain. - Ms connus : Chantilly ; Univ. of Nottingham libr., GB ; BnF, Paris (Fr. 2187, fragment ; Nouv. acq. fr., 1263, fragment). - Version en moyen néerlandais par Lodewijk van Velthem.
Roman arthurien, en 6180 octosyllabes, du début du XIIIe s. Composé de trois récits distincts dont le héros principal est Gauvain. - Ms connus : Chantilly ; Univ. of Nottingham libr., GB ; BnF, Paris (Fr. 2187, fragment ; Nouv. acq. fr., 1263, fragment). - Version en moyen néerlandais par Lodewijk van Velthem.
Forme(s) rejetée(s) :
< Messire Gauvain ou La vengeance de Raguidel français
< Die wrake van Raguisel néerlandais
< Messire Gauvain ou La vengeance de Raguidel français
< Die wrake van Raguisel néerlandais
Source(s) :
IFLA, Anonymous classics, 2004 : formes retenues
Grente, Moyen âge, 1995 : Vengeance Raguidel
IFLA, Anonymous classics, 2004 : formes retenues
Grente, Moyen âge, 1995 : Vengeance Raguidel
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb120831572
Notice n° :
FRBNF12083157
Création :
88/08/30
Mise à jour :
15/05/21