Notice de titre textuel

  • Notice
Ādi Granth forme internationale translit.-ISO pendjabi

Pays :  Inde
Langue(s) :  pendjabi


Pour les éd. des textes composés par un seul des gourous, dans le fichier bibliographique, faire une entrée secondaire auteur au nom du gourou
A utiliser indifféremment pour toute éd. globale ou partielle du "Granth"


Forme(s) rejetée(s) : 
< Ādigranth translit.-ISO pendjabi
< Granth romanisation pendjabi
< Aad Granth romanisation pendjabi
< Guru Granth romanisation pendjabi
< Gurū Granth Sāhib romanisation pendjabi
< Granth Sāhib romanisation pendjabi
< Holy Granth anglais
< Livre initial français
< Le Premier Livre français
< Granth initial français
< Granth original français

Forme(s) associée(s) : 
>> << Voir aussi : Daśama Grantha

Source(s) : 
Textual sources for the study of Sikhism / W. H. McLeod, 1984 : forme retenue
Le Sikhisme : anthologie de la poésie religieuse sikh : le Guru Granth, Bhâî vîr Singh / [textes choisis, trad. et présentés par] H. Singh et M. Delahoutre, 1985 . - GDEL : Adi Granth . - Encycl. universalis, 1984, t. 16, p. 889 : Ādigranth . - Dict. de la civilisation indienne / L. Frédéric, 1987 : Âdi-Granth ; Granth original . - LC Authorities : Ādi-Granth : http://authorities.loc.gov (2012-11-07)
BnF Service indien, 2012-11-07
Consultée(s) en vain : 
IFLA, Anonymous classics, 1964



Notice n° :  FRBNF12073830

Création :  88/04/29
Mise à jour :  12/11/07

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (26)