Notice de titre textuel

  • Notice
Chilam Balam forme internationale

Pays :  Mexique
Langue(s) :  langue maya


À utiliser pour les éd. collectives intégrales ou partielles de plus de trois des ms, sinon titre(s) uniforme(s) particulier(s)

Note(s) sur l'oeuvre : 
Appellation générique d'un ensemble de 14 textes mayas, en caractères latins, retrouvés dans le Yucatán. Chacun des ms est désigné par le nom de la localité où il a été découvert : Chumayel, Tizimín, Mani, Chan Cah, Káua, Tusik, Ixil, Tekax, Nah. Ceux de Hocaba, Nabula, Telchach, Tihosuco et Tixkokob ont disparu. - Contenu historique, mythologique, astronomique ou médical selon les ms.


Forme(s) rejetée(s) : 
< Libros de Chilam Balam espagnol
< Livres du Chilam Balam français
< Books of Chilam Balam anglais

Forme(s) associée(s) : 
>> Comprend :  Chilam Balam (Chan Cah)
>> Comprend :  Chilam Balam (Chumayel)
>> Comprend :  Chilam Balam (Ixil)
>> Comprend :  Chilam Balam (Káua)
>> Comprend :  Chilam Balam (Maní)
>> Comprend :  Chilam Balam (Tekax)
>> Comprend :  Chilam Balam (Tizimín)
>> Comprend :  Chilam Balam (Tusik)

>> << Voir aussi : Crónica de Calkiní

Source(s) : 
DLL : forme retenue
Encycl. universalis . - Laffont Bompiani, Oeuvres . - Heaven born Merida and its destiny : the book of Chilam Balam of Chumayel / transl. by Munro S. Edmonson, 1986
Consultée(s) en vain : 
BN Cat. gén. 1960-1969



Notice n° :  FRBNF12011603

Création :  77/07/27
Mise à jour :  06/11/20

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (5)