Notice de personne
- Notice
Au format public
Tagore, Rabindranath (1861-1941) forme courante romanisation bengali
Ṭhākura, Ravīndranātha (1861-1941) forme internationale translit.-ISO bengali
ঠাকুর, রবীন্দ্রনাথ (1861-1941) forme internationale bengali
Ṭhākura, Ravīndranātha (1861-1941) forme internationale translit.-ISO bengali
ঠাকুর, রবীন্দ্রনাথ (1861-1941) forme internationale bengali
Pays :
Inde
Langue(s) :
bengali
Sexe :
Masculin
Responsabilité(s) exercée(s) sur les documents :
Auteur
Naissance :
1861-05-07, Calcutta (Bengale-Occidental, Inde)
Mort :
1941-08-07, Santiniketan, Birbhum (Bengale-Occidental, Inde)
Écrivait aussi en anglais.
Écrivain, prix Nobel de littérature (en 1913). - Musicien et artiste peintre. - Fondateur de l'Université Visva-Bharati, Santiniketan, Birbhum, Bengale-Occidental (en 1918).
Écrivain, prix Nobel de littérature (en 1913). - Musicien et artiste peintre. - Fondateur de l'Université Visva-Bharati, Santiniketan, Birbhum, Bengale-Occidental (en 1918).
Forme(s) rejetée(s) :
< Ravīndranātha Ṭhākura (1861-1941) translit.-ISO bengali
< রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর (1861-1941) bengali
< Rabindranath Tagore (1861-1941) romanisation bengali
< Tagore (1861-1941) romanisation bengali
< Ṭhākur, Ravīndranāth (1861-1941) translit.-non ISO bengali
< Ravīndranāth Ṭhākur (1861-1941) translit.-non ISO bengali
< Gurudev (1861-1941) romanisation bengali
< Thâkur, R. (1861-1941) romanisation bengali
< Gurudeva (1861-1941) translit.-ISO bengali
< गुरुदॆव (1861-1941) bengali
< Taigora (1861-1941) translit.-ISO hindi
< टैगॊर (1861-1941) hindi
< Ṭhākura, Ravīndranātha (1861-1941) translit.-ISO hindi
< ठाकुर, रवीन्द्रनाथ (1861-1941) hindi
< Ravīndranātha Ṭhākura (1861-1941) translit.-ISO hindi
< रवीन्द्रनाथ ठाकुर (1861-141) hindi
< طاغور, رابندرانات (1861-1941) système ISO de translittération simplifiée (hébreu, arabe, etc.) arabe
< Tagor, Rabindranat translit.-ISO russe
< Тагор, Рабиндранат russe
< Ravīndranātha Ṭhākura (1861-1941) translit.-ISO bengali
< রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর (1861-1941) bengali
< Rabindranath Tagore (1861-1941) romanisation bengali
< Tagore (1861-1941) romanisation bengali
< Ṭhākur, Ravīndranāth (1861-1941) translit.-non ISO bengali
< Ravīndranāth Ṭhākur (1861-1941) translit.-non ISO bengali
< Gurudev (1861-1941) romanisation bengali
< Thâkur, R. (1861-1941) romanisation bengali
< Gurudeva (1861-1941) translit.-ISO bengali
< गुरुदॆव (1861-1941) bengali
< Taigora (1861-1941) translit.-ISO hindi
< टैगॊर (1861-1941) hindi
< Ṭhākura, Ravīndranātha (1861-1941) translit.-ISO hindi
< ठाकुर, रवीन्द्रनाथ (1861-1941) hindi
< Ravīndranātha Ṭhākura (1861-1941) translit.-ISO hindi
< रवीन्द्रनाथ ठाकुर (1861-141) hindi
< طاغور, رابندرانات (1861-1941) système ISO de translittération simplifiée (hébreu, arabe, etc.) arabe
< Tagor, Rabindranat translit.-ISO russe
< Тагор, Рабиндранат russe
Forme(s) associée(s) :
>> << Auteur du texte : Burgan, Patrick (1960-....). [Soupirs]
>> << Auteur du texte : Šerkšnyté, Raminta (1975-....). [Saulėlydžio ir aušros giesmės]
>> << Auteur du texte : Rokseth, Yvonne (1890-1948). [L'offrande lyrique]
>> << Librettiste de :Fénelon, Philippe (1952-....). [Les chants du héros. Op. 19]
>> << Auteur du texte : Cras, Jean (1879-1932). [L'offrande lyrique. Voix, orchestre]
>> << Auteur du texte : Milhaud, Darius (1892-1974). [Child poems. Op. 36]
>> << Auteur du texte : Cras, Jean (1879-1932). [L'offrande lyrique. Voix, piano]
>> << Auteur du texte : Burgan, Patrick (1960-....). [Soupirs]
>> << Auteur du texte : Šerkšnyté, Raminta (1975-....). [Saulėlydžio ir aušros giesmės]
>> << Auteur du texte : Rokseth, Yvonne (1890-1948). [L'offrande lyrique]
>> << Librettiste de :Fénelon, Philippe (1952-....). [Les chants du héros. Op. 19]
>> << Auteur du texte : Cras, Jean (1879-1932). [L'offrande lyrique. Voix, orchestre]
>> << Auteur du texte : Milhaud, Darius (1892-1974). [Child poems. Op. 36]
>> << Auteur du texte : Cras, Jean (1879-1932). [L'offrande lyrique. Voix, piano]
Source(s) :
La Fugitive / Rabindranath Tagore ; traduction de Renée de Brimont, 1922 . - Ṭaigora kā kāvyātmaka citrajagata / Ḍô. Arcanā, 2009 . - Toujours tu te tiens solitaires, pour chant et piano [Musique notée]. Poésie de Tagore, [s. d.]
Natl. bibliogr. of Indian lit. : 1901-1980 / gen. ed. B. S. Kesavan, 1962-1990, Vol. 1, p. 101-105 : Ṭhākur, Ravīndranāth (1861-1941) . - Encyclopaedia Indica / Jagdish Saran Sharma, 1975 : Tagore, Rabindranath (1861-1941) . - Inde : journal : 1915-1943 / Romain Rolland, 1960 : Tagore (Rabindranath) (Gurudev) . - Dict. de la civilisation indienne / Louis Frédéric, 1987 : Tagore, Rabindranath (1861-1941) (Thâkur, R.) . - BEPI, 1986 : Tagore, Rabindranath (1861-1941) . - LC Authorities : Tagore, Rabindranath (1861-1941) : http://authorities.loc.gov (2007-02-26) . - Grove 6
BnF Service indien, 2016-03-17
La Fugitive / Rabindranath Tagore ; traduction de Renée de Brimont, 1922 . - Ṭaigora kā kāvyātmaka citrajagata / Ḍô. Arcanā, 2009 . - Toujours tu te tiens solitaires, pour chant et piano [Musique notée]. Poésie de Tagore, [s. d.]
Natl. bibliogr. of Indian lit. : 1901-1980 / gen. ed. B. S. Kesavan, 1962-1990, Vol. 1, p. 101-105 : Ṭhākur, Ravīndranāth (1861-1941) . - Encyclopaedia Indica / Jagdish Saran Sharma, 1975 : Tagore, Rabindranath (1861-1941) . - Inde : journal : 1915-1943 / Romain Rolland, 1960 : Tagore (Rabindranath) (Gurudev) . - Dict. de la civilisation indienne / Louis Frédéric, 1987 : Tagore, Rabindranath (1861-1941) (Thâkur, R.) . - BEPI, 1986 : Tagore, Rabindranath (1861-1941) . - LC Authorities : Tagore, Rabindranath (1861-1941) : http://authorities.loc.gov (2007-02-26) . - Grove 6
BnF Service indien, 2016-03-17
Domaine(s) :
800
Identifiant international de l'autorité :
ISNI 0000 0001 2099 9155
, cf.
http://isni.org/isni/0000000120999155
ISNI 0000 0001 0844 5619 (obsolète)
ISNI 0000 0001 0844 5619 (obsolète)
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb11925917p
Notice n° :
FRBNF11925917
Création :
80/03/21
Mise à jour :
23/10/30