Notice de titre textuel
- Notice
Abhisamayālaṅkāra forme internationale translit.-ISO sanskrit
अभिसमयालंकार forme internationale sanskrit
अभिसमयालंकार forme internationale sanskrit
Pays :
Inde
Langue(s) :
sanskrit
>>
<<
Traditionnellement attribué à :
:
Maitreya (bodhisattva)
Note(s) sur l'oeuvre :
Exposition en 8 chapitres de la doctrine de la Prajñāpā̄ramita, décrivant les étapes progressives du chemin vers l'Éveil (bodhi). - Considéré comme un texte fondateur de l'école Yogacara, il a été commenté par Āryavimuktiṣeṇa sous le titre "Abhisamayālaṅkāravr̥tti" (au VIe s.) et par Haribhadra sous le titre "Abhisamayālaṅkāraloka" (au Xe s.). - Traductions en chinois (entre 261 et 316).
Exposition en 8 chapitres de la doctrine de la Prajñāpā̄ramita, décrivant les étapes progressives du chemin vers l'Éveil (bodhi). - Considéré comme un texte fondateur de l'école Yogacara, il a été commenté par Āryavimuktiṣeṇa sous le titre "Abhisamayālaṅkāravr̥tti" (au VIe s.) et par Haribhadra sous le titre "Abhisamayālaṅkāraloka" (au Xe s.). - Traductions en chinois (entre 261 et 316).
Forme(s) rejetée(s) :
< Abhisamayālaṃkāra translit.-ISO sanskrit
< Abhisamayâlamkâra kârikâ romanisation sanskrit
< Abhisamayālaṅkāra-kārikā translit.-ISO sanskrit
< अभिसमयालंकार-कारिका sanskrit
< Abhisamayālaṅkāra-nāma-prajñāpāramitopadeśaśāstra translit.-ISO sanskrit
< अभिसमयालंकार-नाम-प्रज्ञापारमितॊपदॆशशास्त्र sanskrit
< Abhisamayālaṅkāra-prajñāpāramitā-upadeśa-śāstra translit.-ISO sanskrit
< अभिसमयालंकार-प्रज्ञापारमिता-उपदॆश-शास्त्र sanskrit
< Pañcavimśatiprajñāpāramitopadeśābhisamayālaṅkāraśāstra translit.-ISO sanskrit
< पञ्चविम्शतिप्रज्ञापारमितॊपदॆशाभिसमयालंकारशास्त्र sanskrit
< Ornament of clear realization anglais
< Ornament for the clear realization anglais
< Ornement de la claire compréhension français
< Ornement de la pénétration ou intuition de la doctrine français
< Abhisamayālaṃkāra translit.-ISO sanskrit
< Abhisamayâlamkâra kârikâ romanisation sanskrit
< Abhisamayālaṅkāra-kārikā translit.-ISO sanskrit
< अभिसमयालंकार-कारिका sanskrit
< Abhisamayālaṅkāra-nāma-prajñāpāramitopadeśaśāstra translit.-ISO sanskrit
< अभिसमयालंकार-नाम-प्रज्ञापारमितॊपदॆशशास्त्र sanskrit
< Abhisamayālaṅkāra-prajñāpāramitā-upadeśa-śāstra translit.-ISO sanskrit
< अभिसमयालंकार-प्रज्ञापारमिता-उपदॆश-शास्त्र sanskrit
< Pañcavimśatiprajñāpāramitopadeśābhisamayālaṅkāraśāstra translit.-ISO sanskrit
< पञ्चविम्शतिप्रज्ञापारमितॊपदॆशाभिसमयालंकारशास्त्र sanskrit
< Ornament of clear realization anglais
< Ornament for the clear realization anglais
< Ornement de la claire compréhension français
< Ornement de la pénétration ou intuition de la doctrine français
Source(s) :
Catl. of Sanskrit, Pali and Prakrit books / National library, Calcutta, 1956 (sous Prajñāpā̄ramitā) : forme retenue
L'Inde classique / par L. Renou et J. Filliozat, 1947-1953, vol. 2, p. 373, 377 et 573 : Abhisamayālaṃkāra . - Internatl. encycl. of Indian lit. / G. R. Garg, 1987, vol. 1, part 1 : Abhisamayālaṅkāra-kārikā . - Dict. de la civilisation indienne / L. Frédéric, 1987 : Abhisamayâlamkâra kârikâ ; Ornement de la claire compréhension
BnF Service indien, 2013-08-21
Catl. of Sanskrit, Pali and Prakrit books / National library, Calcutta, 1956 (sous Prajñāpā̄ramitā) : forme retenue
L'Inde classique / par L. Renou et J. Filliozat, 1947-1953, vol. 2, p. 373, 377 et 573 : Abhisamayālaṃkāra . - Internatl. encycl. of Indian lit. / G. R. Garg, 1987, vol. 1, part 1 : Abhisamayālaṅkāra-kārikā . - Dict. de la civilisation indienne / L. Frédéric, 1987 : Abhisamayâlamkâra kârikâ ; Ornement de la claire compréhension
BnF Service indien, 2013-08-21
Consultée(s) en vain :
Natl. bibliogr. of Indian lit. / gen. ed. B. S. Kesavan, 1970, vol. 3
Natl. bibliogr. of Indian lit. / gen. ed. B. S. Kesavan, 1970, vol. 3
Domaine(s) :
200
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb116814590
Notice n° :
FRBNF11681459
Création :
97/07/01
Mise à jour :
13/08/21