Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Sadeddin bin Hasan Can (1536-1599). Auteur adapté
Titre(s) : Annales sultanorum Othmanidarum, a Turcis sua lingua scripti [Texte imprimé]: Hieronymi Beck... studio & diligentia Constantinopoli advecti MDLI... a Joanne Gaudier dicto Spiegel, interprete Turcico Germanice translati. Joannes Leunclavius... Latine redditos illustravit & auxit, usque ad annum MDXXCVIII
Publication : Francofurdi. Apud Andreae Wecheli heredes, Claudium Marnium & Joannem Aubrium, MDLXXXVIII
Éditeur : Wechel, Héritiers d'André
Description matérielle : [8]-519 p., [1] f. de pl. dépl. ; in-4
Note(s) : Marque des Wechel au titre; tabl. généalogique. - Adaptation partielle du "Tâj al-Tawârîk"
de Sa'd al-Dîn ibn Hasanjân Khoja Efendi, suivie de "Supplementum Annalium quo res
Turcicae continuantur... ex Joan. Leonclavii adversariis", dû à J. Löwenklau d'après
sa préface, de "Jo. Leunclavii Pandectes historiae Turcicae..." et de "Historia Viennae
Austriacae a Turcis obsessae...", dû à Joannes Rosinus et publié en 1530 sous le titre
"Viennae Austriae urbis nobilissimae a sultano Saleymano... obsessae historia". -
A également été publié, sans cette dernière partie, dans "Laonici Chalcocondylae...
Historiarum libri X, interprete Conrado Clausero... cum Annalibus sultanorum, ex interpretatione
Joannis Leunclavii..."
Référence(s) : CG, XCVI, 865
Autre(s) auteur(s) : Löwenklau, Johannes (1533-1592). Adaptateur
Gaudier, Joannes. Traducteur
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb30807461r
Notice n° :
FRBNF30807461
_________________________ Sous-notice [1] _________________________
Auteur(s) : Löwenklau, Johannes (1533-1592)
Titre(s) : Supplementum Annalium quo res Turcicae continuantur
_________________________ Sous-notice [2] _________________________
Auteur(s) : Rosinus, Joannes (14..-15.. ; chroniqueur)
Titre conventionnel : [Siège. Vienne. 1529]
Titre(s) : Historia Viennae Austriacae a Turcis obsessae