Notice de périodique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : électronique
Auteur(s) : Association rencontres en traduction
Titre clé : Encounters in translation
Titre(s) : Encounters in translation [Texte électronique] / Association rencontres en traduction ; [directrice de publication Julie Boéri]
Numérotation : N° 1 (2024)-
Notice rédigée d'après : N° 1 (2024). - URL : https://web.archive.org/web/20240531141343/https://publications-prairial.fr/encounters-in-translation/index.php?id=71&lang=fr. - Consulté le 2024-06-04
Publication : Paris (Laboratoire TransCrit, 2 rue de la Liberté ; 93526) : Association rencontres en traduction, 2024-
Note(s) : Textes en anglais ou en français, titres des articles, résumés et mots clés en langues multiples dont : anglais, français, espagnol, italien, néerlandais, norvégien, chinois
Description matérielle : 1 ressource dématérialisée
Périodicité : Biannuel
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre parallèle : Rencontres en traduction
Indice(s) Dewey : 418.020 5 (23e éd.) = Traduction (linguistique) - Publications en série
Identifiants, prix et caractéristiques : ISSN 3038-5342 = Encounters in translation
Titre clé abrégé : Titre-clé abrégé : Encounters in translation
cf.https://portal.issn.org/resource/ISSN/3038-5342
URL : https://publications-prairial.fr/encounters-in-translation/ - Format(s) de diffusion
: HTML ; PDF. - Accès libre et intégral. - Consulté le 2024-06-04
URL (capture dans Internet Archive) : https://web.archive.org/web/*/https://publications-prairial.fr/encounters-in-translation/
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb47487951v
Notice n° :
FRBNF47487951
Commentaires : Encounters in Translation is an interdisciplinary, Diamond Open Access (free of charge
to authors and readers) and double-blind peer-reviewed journal. It is aimed at scholars
from a variety of disciplines who place translation at the heart of their work. Conceived
as a space of reflection on the critical significance of translation, it interrogates
the processes of mediation and refraction of linguistic, cultural and power differentials
at play in knowledge production and circulation. Encounters goes beyond the common
perception of translation as source-target transfer, understanding translation instead
as both a historical and a contemporary practice, and as a transdisciplinary object
of enquiry encompassing highly interconnected, diverse and elusive processes of mediation.
Operating an open, multilingual, and community-supported translation policy, the journal
promotes translation as an emerging paradigm in open science that can contribute to
contesting the uncritical use of machine- and AI-generated translation, and its linguistic,
cultural and epistemological ramifications [source éditeur]
Commentaires : Rencontres en traduction est une revue internationale semestrielle à comité de lecture,
en accès ouvert diamant, qui publie des travaux de recherche originaux, issus de toutes
disciplines, sur la traduction. Elle vise les chercheurs et chercheuses de diverses
disciplines plaçant la traduction au cœur de leurs travaux. Conçue comme un espace
de réflexion sur la valeur critique de la traduction, elle interroge les processus
de médiation et de réfraction des différences linguistiques, culturelles et de pouvoir
en jeu dans la production et la circulation des connaissances [source éditeur]
Voir dans une autre base
La BnF ne possède pas d'exemplaire de cette ressource.Cette notice a été créée par la BnF dans le cadre de sa mission nationale d''identification bibliographique.
Localiser ce document dans le Catalogue collectif de France.Localiser ce document dans d''autres catalogues.

