Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Perumāḷmurukaṉ (1966-....)
Titre(s) : Le bûcher [Texte imprimé] / Perumal Murugan ; traduit de l'anglais (Inde) par Emmanuelle Ghez
Traduction de : Pyre
Publication : Paris : Stéphane Marsan, DL 2020
Impression : 86-Ligugé : Aubin impr.
Description matérielle : 1 vol. (215 p.) ; 22 cm
Note(s) : Glossaire
Autre(s) auteur(s) : Ghez, Emmanuelle. Traducteur
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-37834-017-9 (br.) : 18 EUR
EAN 9782378340179
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb465039878
Notice n° :
FRBNF46503987
Résumé : « Je ne sais pas de quelle caste tu es, mais fais bien attention avec ces gens. Tu
ne peux pas compter sur ton mari pour te protéger. Ils attendront qu'il s'absente
et, à la première occasion, ils en profiteront pour te chasser. Ils sont capables
du pire. Prends garde.» Après la mort de son père, Kumaresan quitte son village natal
et se rend à la ville pour y trouver du travail. À l'usine, il met le soda en bouteille
avant d'aller le livrer à vélo aux échoppes qui en font commerce. C'est là qu'il fait
la rencontre de Saroja, et tout à coup, c'est l'amour fou. Mais c'est aussi un amour
interdit : la jeune fille n'est pas issue de la même caste que lui. Avec la fougue
de la jeunesse, ils se marient clandestinement dans un temple peu regardant sur l'origine
sociale des mariés, avant de regagner ensemble le village de Kumaresan. Le jeune homme
est persuadé qu'il finira par avoir raison des réticences des siens et par faire accepter
sa femme. Mais dans ce petit village isolé du Tamil Nadu où les traditions pèsent
comme une chape de plomb, le piège se referme sur eux, jour après jour. « Avec son
incomparable talent, Perumal Murugan ajoute encore sa pierre à l'édifice de la littérature
indienne contemporaine. » The Hindu « Les personnages, les dialogues et les lieux
qui traversent les romans de Murugan sont plus vrais que nature et d'une rare puissance
évocatrice. Un remarquable conteur. » India Express « L'écriture de Murugan est tellement
visuelle qu'on se croirait au cinéma, et vous garderez longtemps en vous les dernières
images de ce roman. » Business Standard [source éditeur]