Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Zweig, Stefan (1881-1942)
Titre(s) : Montaigne [Texte imprimé] / Stefan Zweig ; traduit de l'allemand par Corinna Gepner ; édition présentée par Olivier Philipponnat
Traduction de : Montaigne
Publication : Paris : le Livre de poche, DL 2019
Impression : 72-La Flèche : Impr. CPI Brodard & Taupin
Description matérielle : 1 vol. (138 p.) ; 18 cm
Collection : Le livre de poche ; 35297
Lien à la collection : Le Livre de poche
Autre(s) auteur(s) : Gepner, Corinna. Traducteur
Philipponnat, Olivier (1967-....). Éditeur scientifique
Sujet(s) : Montaigne, Michel de (1533-1592)
Genre ou forme : Biographie
Indice(s) Dewey :
194 (23e éd.) = Philosophie occidentale moderne - France
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-253-10077-5 (br.) : 6,70 EUR
EAN 9782253100775
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb457210094
Notice n° :
FRBNF45721009
Résumé : En 1941, alors qu'en Europe la guerre et les nationalismes font des ravages, Stefan
Zweig, exilé au Brésil, trouve en Montaigne un « ami indispensable », dont les préceptes
de tempérance et de modération lui paraissent plus que jamais nécessaires. Selon Zweig,
« pour que nous puissions appréhender l'art et la sagesse de vivre de Montaigne […]
il fallait que survienne une situation similaire à celle qu'il avait connue. »De son
propre aveu, Zweig n'était pas à même d'apprécier pleinement le génie de Montaigne
lorsqu'il le découvrit à vingt ans. C'est en les relisant à travers le prisme de l'expérience
qu'il mesure véritablement tous les enjeux des Essais. Laissant parler son admiration
pour l'auteur, il en dresse une biographie émue et passionnante, dans laquelle il
livre, en creux, son propre portrait à la veille de sa mort.Préface d'Olivier Philipponnat.Traduit
de l'allemand par Corinna Gepner. [source éditeur]