Notice bibliographique

  • Notice
  • vignette
  • vignette
vignette large

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte : sans médiation

Titre(s) : Itinéraires pédagogiques de l'alternance des langues [Texte imprimé] : l'intercompréhension / sous la dierction de Christian Degache, Sandra Garbarino

Publication : Grenoble : UGA éditions, Université Grenoble Alpes, 2017

Impression : 37-Monts : Impr. Présence graphique

Description matérielle : 1 vol. (415 p.) ; 22 cm

Collection : Didaskein, ISSN 2102-4596

Lien à la collection : Didaskein 


Note(s) : Textes en français, espagnol, italien et portugais. - Bibliogr. p. 357-392. Glossaire


Autre(s) auteur(s) : Degache, Christian. Directeur de publication  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Garbarino, Sandra. Directeur de publication  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Sujet(s) : Langues romanes -- Intercompréhension (linguistique)  Voir les notices liées en tant que sujet
Langues -- Étude et enseignement -- Europe -- 1990-....  Voir les notices liées en tant que sujet

Indice(s) Dewey : 407.104 (23e éd.)  Voir les notices liées en tant que sujet


Numéros : ISBN 978-2-37747-015-0 (br.) : 28 EUR
EAN 9782377470150

Notice n° :  FRBNF45403845


Résumé : Impossible aujourd'hui d'échapper aux contacts avec différentes langues étrangères dans un laps de temps assez bref, voire conjointement, dans les médias, les réseaux sociaux, les rencontres et les échanges, aussi bien dans le domaine professionnel, public que personnel. Cette situation fait appel à des aptitudes, capacités et ressources langagières que les approches plurielles, et parmi elles l'intercompréhension, visent à développer. Ainsi, de nombreux acteurs de la formation en langues ont pris conscience de cette nouvelle donne et s'emploient à proposer des actions pédagogiques adaptées, développant ainsi une pédagogie de l'alternance des langues, à savoir des pratiques qui mettent en scène plusieurs langues au sein d'une même séquence. Ce sont ces pratiques que cet ouvrage focalise, leurs objectifs, structures et apports ainsi que les écueils rencontrés, donnant à voir le dynamisme du concept d'intercompréhension dans des contextes différents ainsi que sa capacité d'impact en didactique des langues et au-delà. Il apparaît en effet que les approches se réclamant de cette notion se diffusent sur des terrains aussi divers que la formation des adultes et l'enseignement scolaire en passant par l'université et la formation professionnelle sur objectifs spécifiques, dans des cours de langues mais aussi dans des formations d'enseignants, initiales ou continues, ou encore dans des cours à objectifs interculturels et, plus largement, dans des disciplines non-linguistiques. Ce faisant, à travers cette dissémination, le concept suit un double processus de définition et de questionnement à partir de notions connexes. Ce sont ces itinéraires, à la fois conceptuels et épistémologiques d'une part, pratiques et de terrain d'autre part, que cet ouvrage parcourt au fil de dix-huit chapitres -dont deux en espagnol, un en portugais et un en italien-, agencés en quatre parties, mettant ainsi en relief une didactique de l'alternance des langues en voie de consolidation. [source éditeur]


Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée