Notice bibliographique

  • Notice
  • vignette
  • vignette
vignette large

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte : sans médiation

Auteur(s) : Vallejo, César (1892-1938)  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Les hérauts noirs [Texte imprimé] : édition bilingue / César Vallejo... ; [présenté et traduit par] Pierre Thiollière

Traduction de : Los heraldos negros

Titre d'ensemble : Collection Hispanies ; 1

Lien au titre d'ensemble : Collection Hispanies 

Publication : Cenne-Monestiés : Éditions du Chat-lézard, impr. 2017

Impression : 31-Toulouse : Impr. Messages

Description matérielle : 1 vol. (271 p.) ; 20 cm


Autre(s) auteur(s) : Thiollière, Pierre (1948-....). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Numéros : ISBN 978-2-9516878-8-2 (br.) : 26 EUR
EAN 9782951687882

Notice n° :  FRBNF45379538


Résumé : César Vallejo est un poète péruvien et universel, né à Santiago de Chuco, dans les Andes, d'une famille d'origine indienne et espagnole. Son premier recueil, Los heraldos negros (Les Hérauts noirs), publié en 1919, utilise un ton à la fois tragique, érotique et religieux, lié à la poésie moderniste de l'époque et pourtant déjà en rupture avec elle comme le confirmera son second recueil, Trilce (1922). Si la mort de sa mère marque son premier livre, l'expérience de la prison contribue à la formation d'une poésie plus agressive et hermétique. La deuxième partie de sa vie se déroule en Europe, à Paris, où il écrit ses Poèmes humains entre 1925 et 1927, et dans l'Espagne, bientôt ravagée par la guerre, qui lui inspire les poèmes antifranquistes de España, aparta de mí este cáliz (Espagne, écarte de moi ce calice). Selon Pablo Neruda la poésie de Vallejo est « sillonnée de rides, rude au toucher comme une peau sauvage, mais poésie grandiose, aux dimensions surhumaines » (in J'avoue que j'ai vécu). Pierre Thiollière fait précéder ses traductions d'une étude où il veut mettre en évidence, dans ces poèmes premiers, les germes de la vision du monde et de l'homme que Vallejo développera plus tard. Pierre Thiollière est professeur émérite de littérature espagnole à l'Université de Franche-Comté. Il est l'auteur de différents ouvrages de poésie. Que peut bien faire à cette heure mon andine et douce Rita de jonc et de merise, maintenant que m'asphyxie Byzance, et que somnole le sang, tel un cognac léger, à l'intérieur de moi ? [source éditeur]


Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée