Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Ollé, Carmen (1947-....)
Titre(s) : Après tout, la nuit [Texte imprimé] / Carmen Ollé ; traduit de l'espagnol (Pérou) par Sylvia Miranda et Nicole Bajon
Traduction de : Después de todo, la noche
Publication : [La Rochelle] : les Arêtes, DL 2016
Impression : impr. en Pologne
Description matérielle : 1 vol. (75 p.) ; 19 cm
Collection : Les fruits étranges
Lien à la collection : Les Fruits étranges
Note(s) : Texte espagnol et trad. française en regard
Autre(s) auteur(s) : Miranda, Sylvia (19..-.... ; hispanisante). Traducteur
Bajon, Nicole. Traducteur
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-915886-48-1 (br.) : 15 EUR
EAN 9782915886481
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb45051767n
Notice n° :
FRBNF45051767
Résumé : Les poèmes recueillis dans cette sélection font partie des trois premiers livres de
Carmen Ollé, et révèlent un point de rupture et le fondement de nouveaux canons. Si
Nuits d'adrénaline représente le livre emblématique, une audace du langage et de l'érotisme,
les poèmes de Tout orgueil obscurcit la nuit révèlent une attitude différente, une
manière de se regarder soi-même de façon plus contenue, en essayant de dompter les
mots qui, dans la première partie du livre, s'exprime en poèmes courts empreints d'ironie
et se termine ensuite dans un ensemble d'oeuvres courtes en prose avec lesquelles
se referme le recueil ; c'est, d'une certaine façon, un livre de transition, parce
qu'il permet le passage à cette essence narrative qui existe dans la poésie de Carmen
Olléet qui se développera pleinement dans les oeuvres en prose du troisième livre
Pourquoi tout ce bruit? , dans lequel le personnage parle de sa relation névrotique,
personnelle et artistique, avec son conjoint, Ignacio, et de l'impossibilité de concilier
une vie commune et un destin littéraire au sein de la société liménienne. Livre passionnant
où l'amour et la vocation vont au-delà d'une réalité nécessairement insatisfaisante.
Première publication en France de l'auteure. Traduction Sylvia Miranda et Nicole Bajon
[source éditeur]