Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Musique notée : sans médiation
Auteur(s) : Dvořák, Antonín (1841-1904). Compositeur
Titre(s) : Antonín Dvořák. Písně na slova Gustava Pflegra-Morávského -- Lieder auf Worte von Gustav Pfleger-Moravský. Op. 2. Canto e piano. Kritické vydání podle skladatelova rukopisu -- Kritische Ausgabe nach dem Manuskript des Komponisten -- [Songs to words by Gustav Pfleger-Moravský -- Mélodies sur des paroles de Gustav Pfleger-Moravský. Traduction allemande de Kurt Honolka, anglaise de John Clapham. Notice par Jarmil Burghauser. Annotations par Antonín Čubr et J. Burghauser] [Musique imprimée]
Titre d'ensemble : Souborné vydání / Antonin Dvořák ; 6, 2, 1
Lien au titre d'ensemble : Appartient à : Antonín Dvořák. Souborné vydání--Gesamtausgabe--Complete edition--Edition complète.
[Edition critique d'après les ms. autogr. par Otakar Šourek, Jan Hanuš, Jiří Berkovec,
Antonín Čubr, Ladislav Láska, Otakar Nebuška, Antonín Pokorný et Karel Solc]
Publication : Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umẽní, 1959
Description matérielle : In-4°, XII-32 p.
Note(s) : Notice trad. en allemand par Ilsa Turnovská, en angl. par Roberta Finlayson-Samsour,
en fr. par Jaromír Fiala
Autre(s) auteur(s) : Pfleger-Moravsky, Gustav (1833-1875). Auteur du texte
Turnovská, Ilsa. Traducteur
Samsour, Roberta Finlayson. Traducteur
Fiala, Jaromír. Traducteur
Honolka, Kurt (1913-1988). Traducteur
Clapham, John (1566-1619). Traducteur
Burghauser, Jarmil (1921-1997). Éditeur scientifique
Čubr, Antonín (1904-1988). Éditeur scientifique
Pfleger-Moravský, Peter. Auteur du texte
Autre(s) forme(s) du titre :
- Autre forme du titre : Lieder auf Worte von Gustav Pfleger-Moravský
- Autre forme du titre : Songs to words by Gustav Pfleger-Moravský
- Autre forme du titre : Mélodies sur des paroles de Gustav Pfleger-Moravský
Sujet(s) : Mélodies (19e siècle)
Cotage H 2829
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb42973112r
Notice n° :
FRBNF42973112
Cette notice appartient à l'univers musique
_________________________ Sous-notice [1] _________________________
Localisation : p. 3
Auteur(s) : Dvořák, Antonín (1841-1904). Compositeur
Titre(s) : Vy vroucí písně, spějte
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Ihr Lieder, singet inning
- Titre(s) parallèle(s) : Sing fervent songs at nightfall
_________________________ Sous-notice [2] _________________________
Localisation : p. 4
Auteur(s) : Dvořák, Antonín (1841-1904). Compositeur
Titre(s) : Ó, byl to krásný, zlatý sen
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Wie schön war jener goldne Traum
- Titre(s) parallèle(s) : Oh ! what a perfect golden dream
_________________________ Sous-notice [3] _________________________
Localisation : p. 8
Auteur(s) : Dvořák, Antonín (1841-1904). Compositeur
Titre(s) : Mé srdce často v bolesti
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Oft dringt der Kummer tief
- Titre(s) parallèle(s) : Downcast am I, so often with despair
_________________________ Sous-notice [4] _________________________
Localisation : p. 11
Auteur(s) : Dvořák, Antonín (1841-1904). Compositeur
Titre(s) : Na horách ticho, v udolí ticho
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Still sind die Berge
- Titre(s) parallèle(s) : Everything's still in valley and mountain
_________________________ Sous-notice [5] _________________________
Localisation : p. 24
Auteur(s) : Dvořák, Antonín (1841-1904). Compositeur
Titre(s) : Na horách ticho a vúdolí ticho
Note(s) : 1re version de la mélodie p. 11
_________________________ Sous-notice [6] _________________________
Localisation : p. 26
Auteur(s) : Dvořák, Antonín (1841-1904). Compositeur
Titre(s) : Kol domu se ted' potácím
Note(s) : Version remaniée de la mélodie n° 3 de l'op. 83. - Dodatek -- Supplemento
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Ich schleich um jenes Haus herum
- Titre(s) parallèle(s) : I wander oft past yonder house
_________________________ Sous-notice [7] _________________________
Localisation : p. 28
Auteur(s) : Dvořák, Antonín (1841-1904). Compositeur
Titre(s) : Ó, naší lásce nekvěte to vytoužené šteští
Note(s) : Version remaniée de la mélodie n° 1 de l'op. 83. - Dodatek -- Supplemento
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Wird doch die Liebe nie
- Titre(s) parallèle(s) : Never will love lead us