Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation + Parole énoncée : audio
Auteur(s) : Cohen, Olivier (1963-....). Adaptateur
Titre(s) : Le Chaperon rouge [Multimédia multisupport] / adaptation Olivier Cohen ; illustrations Nathalie Choux ; musique de Pierre Cholley ; raconté par Roland Giraud
Publication : [Paris] : T. Magnier, cop. 2008
Description matérielle : 1 vol. (non paginé [22] p.) : ill. en coul., couv. ill. en coul. ; 24 cm
1 disque compact
Collection : Collection Livre-CD
Lien à la collection : Collection Livre-cd
Note(s) : Prod. : Textivores et éd. musicales Kos and co, P 2008
Public destinataire : Apprentissage - À partir de 3 ans
Autre(s) auteur(s) : Choux, Nathalie (1967-....). Illustrateur
Cholley, Pierre (1962-....). Compositeur
Interprète(s) : Giraud, Roland (1942-....). Voix parlée
Genre : enregistrement parlé
Circuit de distribution : édition commerciale
Typologie : enfance ; lecture ; oeuvre d'origine : conte, nouvelle, récit
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-84420-689-3 : 23 EUR
EAN 9782844206893
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb41378736f
Notice n° :
FRBNF41378736
Cette notice appartient à l'univers jeunesse
Résumé : Une version du célèbre conte inspirée de la tradition orale, où le chaperon l'emporte
sur le loup grâce à la ruse. Le loup mange la grand-mère, mais la petite fille, profitant
de ce que le loup ne sait pas nager, étend un drap sur la rivière. Le loup prend celui-ci
pour un pont de bois et se noie. Le chaperon rouge peut alors libérer sa grand-mère
du ventre de l'animal. [source Electre]
Infos du Centre national de la littérature pour la jeunesse :
Genre : Contes, légendes et folklore
Public destinataire :
Avis critique : Hélas !
Notice critique : Une illustration plus que faible, un texte aussi
proche de la tradition orale qu'une danse d'ours d'un ballet de Noureev. Sous prétexte
que l'on fait tendre on ne sait quel linge au-dessus de l'eau par une fillette on
serait dans la " tradition orale ". Et, en plus, elle finit par récupérer sa grand-mère
! Il faut choisir et ne pas écrire n'importe quoi, même si Pourrat a pu le faire.
Grimm et Perrault, c'est très bien, les versions orales aussi, mais on pourrait s'abstenir
de les mélanger ainsi, en laissant croire qu'on fait dans l'authentique. Cela nous
reposerait un peu. - Le 20081103
, par Evelyne Cevin (publié dans La Revue des livres pour enfants)