Notice bibliographique

  • Notice

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation

Auteur(s) : Voltaire (1694-1778). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Perì tō̂n dichonoíōn tō̂n ʼen taîs ʼekklīsíais tī̂s Polonías dokímion historikòn kaì kritikòn [Texte imprimé] : ek tī̂s Gallikis ʼeis tī̀n koi,otéran tō̂n kath'hīmas Hellī́nōn diálektonn metafrasthen metà kaì sīmeiōmátōn tinō̂n historikō̂n kaì kritikō̂n oîs en télei proseté́thī kaì Skedísma perì tī̂s anexithrīskeías

Publication : [S.l.] : [s.n.], 1768

Description matérielle : [VI]-284 p. ; in-8

Note(s) : Titre translittéré selon la norme ISO 843 (1997). - La préf. est en grec, puis texte sur 2 colonnes, en français et traduction en grec, la 2e partie est en grec seul. - D'après Legrand, cette trad. publ. certainement à Leipzig, de l'"Essai historique et critique sur les dissentions des églises de Pologne", est due à E. Voulgaris qui, dans la préf., attribue l'ouvrage à Voltaire et non à Bourdillon, nom d'auteur qui figurait sur l'éd. parisienne de 1767. - La 2e partie, dont le titre de départ porte [en grec:] : Schedísma perì tī̂s ʼanexithrīskeías, ʼī́toi Perì tī̂s ʼanochis ["tolerantiae"] tō̂n heterothrī́skōn, ne serait autre, d'après Michaud, que le Traité de la tolérance que E. Voulgaris écrivit à Leipzig environ le temps qu'il traduisait Voltaire


Autre(s) auteur(s) : Voúlgaris, Eugénios (1716-1806). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb373074657

Notice n° :  FRBNF37307465



Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée