Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Voltaire (1694-1778). Auteur du texte
Titre(s) : Perì tō̂n dichonoíōn tō̂n ʼen taîs ʼekklīsíais tī̂s Polonías dokímion historikòn kaì kritikòn [Texte imprimé] : ek tī̂s Gallikis ʼeis tī̀n koi,otéran tō̂n kath'hīmas Hellī́nōn diálektonn metafrasthen metà kaì sīmeiōmátōn tinō̂n historikō̂n kaì kritikō̂n oîs en télei proseté́thī kaì Skedísma perì tī̂s anexithrīskeías
Publication : [S.l.] : [s.n.], 1768
Description matérielle : [VI]-284 p. ; in-8
Note(s) : Titre translittéré selon la norme ISO 843 (1997). - La préf. est en grec, puis texte
sur 2 colonnes, en français et traduction en grec, la 2e partie est en grec seul.
- D'après Legrand, cette trad. publ. certainement à Leipzig, de l'"Essai historique
et critique sur les dissentions des églises de Pologne", est due à E. Voulgaris qui,
dans la préf., attribue l'ouvrage à Voltaire et non à Bourdillon, nom d'auteur qui
figurait sur l'éd. parisienne de 1767. - La 2e partie, dont le titre de départ porte
[en grec:] : Schedísma perì tī̂s ʼanexithrīskeías, ʼī́toi Perì tī̂s ʼanochis ["tolerantiae"]
tō̂n heterothrī́skōn, ne serait autre, d'après Michaud, que le Traité de la tolérance
que E. Voulgaris écrivit à Leipzig environ le temps qu'il traduisait Voltaire
Autre(s) auteur(s) : Voúlgaris, Eugénios (1716-1806). Traducteur
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb373074657
Notice n° :
FRBNF37307465