Notice de titre musical
- Notice
Adorno, Theodor Wiesengrund (1903-1969) forme internationale
[Sechs Lieder aus "Der siebente Ring" von Stefan George] allemand
[Sechs Lieder aus "Der siebente Ring" von Stefan George] allemand
Langue(s) :
allemand
Genre musical : Lied
Date de l'oeuvre : 1921-04
Fin de l'oeuvre : 1922-12
Note(s) sur l'oeuvre :
Dédicace à Siegfried Kracauer. - Date de composition : avril 1921 - décembre 1922.
Réunit : "Dies ist ein Lied für dich allein" ; "Im Windesweben war meine Frage nur Träumerei" ; "An Baches Ranft die einzigen frühen die Hasel blühen" ; "Im Morgentaun trittst du hervor" ; "Kahl reckt der Baum im Winterdunst sein frierend Leben" ; "Kreuz der Strasse... Wir sind am End".
Dédicace à Siegfried Kracauer. - Date de composition : avril 1921 - décembre 1922.
Réunit : "Dies ist ein Lied für dich allein" ; "Im Windesweben war meine Frage nur Träumerei" ; "An Baches Ranft die einzigen frühen die Hasel blühen" ; "Im Morgentaun trittst du hervor" ; "Kahl reckt der Baum im Winterdunst sein frierend Leben" ; "Kreuz der Strasse... Wir sind am End".
Distribution musicale : voix - non spécifié (1) (solo), clavier - piano (1)
Forme(s) rejetée(s) :
< [6 Lieder aus "Der siebente Ring" von Stefan George] allemand
< [6 Lieder aus "Der siebente Ring" von Stefan George] allemand
Source(s) :
Kompositionen. Band 3, Kompositionen aus dem Nachlaß [Musique imprimée] / Theodor W. Adorno ; herausgegeben von Maria Luisa Lopez-Vito und Ulrich Krämer ; Nachwort von Ulrich Krämer, cop. 2007
Kompositionen. Band 3, Kompositionen aus dem Nachlaß [Musique imprimée] / Theodor W. Adorno ; herausgegeben von Maria Luisa Lopez-Vito und Ulrich Krämer ; Nachwort von Ulrich Krämer, cop. 2007
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb15639189j
Notice n° :
FRBNF15639189
Création :
08/04/29
Mise à jour :
08/04/29