Notice de titre conventionnel

  • Notice
Long hu jing forme internationale translit.-ISO chinois

Langue(s) :  chinois


Ne pas confondre avec un autre texte de l'alchimie taoïste "Cantongqi", parfois cité sous le titre "Guwen longhu jing"

Note(s) sur l'oeuvre : 
Attribué à Wei Boyang.
Traité d'alchimie taoïste, en 1293 mots, peut-être rédigé entre 25 et 220, sous la dynastie Tang. - Fait partie du "Daozang", sous la forme d'une éd. commentée par Wang Tao, sous la dynastie Song (960-1279).



Forme(s) rejetée(s) : 
Guwen long hu jing translit.-ISO chinois
Guwen longhu jing translit.-ISO chinois
Guwen longhu jing zhushu translit.-ISO chinois
Jin bi guwen long hu shang jing translit.-ISO chinois
Jinbi jing translit.-ISO chinois
Jinbi qiantong translit.-ISO chinois
Longhu jing translit.-ISO chinois
Lung hu ching translit.-non ISO chinois
Qiantong jue translit.-ISO chinois
Traité du dragon et du tigre français
Book of the dragon and the tiger anglais
Dragon and tiger manual anglais
Dragon-tiger classic anglais

Source(s) : 
Ciyuan, 1983 : forme retenue
Histoire du taoïsme / Isabelle Robinet, 1991, p. 216 : Guwen longhu jing . - Daozang zimu zinde. Fozang zimu zinde, 1986 (fac-sim.) : Guwen longhu jing zhushu . - Introduction à l'alchimie intérieure taoïste / Isabelle Robinet, 1995, p. 32 : Longhu jing ; Jinbi jing ; Jinbi qiantong ; Qiantong jue . - Science and civilization in China. Vol. 5, Chemistry and chemical technology, 1982, p. 144 : Lung hu ching ; Dragon and tiger manual



Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb135773681
Notice n° :  FRBNF13577368

Création :  00/12/18
Mise à jour :  03/05/26

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (1)