Notice de titre textuel

  • Notice
ʼAġådåh forme internationale translit.-ISO hébreu

Langue(s) :  hébreu


Ne pas confondre avec le rituel pascal : Haggada

Note(s) sur l'oeuvre : 
Contes, légendes, anecdotes biographiques et récits divers extraits du Talmud et des Midrashim n'ayant pas pour but d'interpréter un verset de la Bible. Se distinguent par le style. - La première tentative de compilation de ces passages est due à Rawnitzki et Bialik (1re éd. 1910 : Sefer ha-Aggadah).


Forme(s) rejetée(s) : 
< Midrash aggada romanisation hébreu
< Aggada romanisation hébreu
< Aggadah romanisation hébreu
< Haggada (Talmud) romanisation hébreu
< Sefer ha-Aggadah romanisation hébreu
< Haggada (Midrash) romanisation hébreu
< ʼAġådåh (Talmud) translit.-ISO hébreu

Source(s) : 
GDEL : Aggada . - Fables, contes et légendes de la Aggadah / Gad Amarr, 1988
BN Service hébreu



Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb12491482h
Notice n° :  FRBNF12491482

Création :  95/11/24

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (10)