Notice de titre textuel

  • Notice
Beatrijs forme internationale néerlandais moyen

Pays :  Pays-Bas
Langue(s) :  néerlandais moyen
Date de l'oeuvre : 1300?


Note(s) sur l'oeuvre : 
Poème du XIVe s. (ca 1300) en 1038 vers, s'inspirant d'une légende du XIIe s.. - Histoire d'une nonne quittant son monastère et découvrant à son retour, plusieurs années après, que la Vierge avait pris sa place de sacristine. - Ms unique : La Haye (1374).


Forme(s) rejetée(s) : 
< Beatrice
< Beatrix (XIVe s.) néerlandais
< Tale of Beatrice anglais
< Béatrice français
< Légende de Beatrijs français
< Soeur Béatrice français

Source(s) : 
IFLA, Anonymous classics, 1978 : forme retenue
DLL, 1985 : Beatrijs . - Dict. universel des litt. / dir. Béatrice Didier, 1994 : id. . - Van Tieghem, 1984 : Beatrijs, La légende de . - Laffont Bompiani, Oeuvres, 1987 (sous : Soeur Béatrice) : Béatice ; Beatrijs
BN Cat. gén. 1960-1969



Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb12196285p
Notice n° :  FRBNF12196285

Création :  91/04/03
Mise à jour :  11/11/21

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (4)