Notice de titre textuel
- Notice
Beatrijs forme internationale néerlandais moyen
Pays :
Pays-Bas
Langue(s) :
néerlandais moyen
Date de l'oeuvre : 1300?
Note(s) sur l'oeuvre :
Poème du XIVe s. (ca 1300) en 1038 vers, s'inspirant d'une légende du XIIe s.. - Histoire d'une nonne quittant son monastère et découvrant à son retour, plusieurs années après, que la Vierge avait pris sa place de sacristine. - Ms unique : La Haye (1374).
Poème du XIVe s. (ca 1300) en 1038 vers, s'inspirant d'une légende du XIIe s.. - Histoire d'une nonne quittant son monastère et découvrant à son retour, plusieurs années après, que la Vierge avait pris sa place de sacristine. - Ms unique : La Haye (1374).
Forme(s) rejetée(s) :
< Beatrice
< Beatrix (XIVe s.) néerlandais
< Tale of Beatrice anglais
< Béatrice français
< Légende de Beatrijs français
< Soeur Béatrice français
< Beatrice
< Beatrix (XIVe s.) néerlandais
< Tale of Beatrice anglais
< Béatrice français
< Légende de Beatrijs français
< Soeur Béatrice français
Source(s) :
IFLA, Anonymous classics, 1978 : forme retenue
DLL, 1985 : Beatrijs . - Dict. universel des litt. / dir. Béatrice Didier, 1994 : id. . - Van Tieghem, 1984 : Beatrijs, La légende de . - Laffont Bompiani, Oeuvres, 1987 (sous : Soeur Béatrice) : Béatice ; Beatrijs
BN Cat. gén. 1960-1969
IFLA, Anonymous classics, 1978 : forme retenue
DLL, 1985 : Beatrijs . - Dict. universel des litt. / dir. Béatrice Didier, 1994 : id. . - Van Tieghem, 1984 : Beatrijs, La légende de . - Laffont Bompiani, Oeuvres, 1987 (sous : Soeur Béatrice) : Béatice ; Beatrijs
BN Cat. gén. 1960-1969
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb12196285p
Notice n° :
FRBNF12196285
Création :
91/04/03
Mise à jour :
11/11/21