Notice de personne
- Notice
Weöres, Sándor (1913-1989) forme internationale
Pays :
Hongrie
Langue(s) :
hongrois
.
anglais, français, géorgien, allemand, italien, russe, langue slave , serbe
Sexe :
Masculin
Responsabilité(s) exercée(s) sur les documents :
Auteur
Naissance :
1913-06-22, Szombathely (Hongrie)
Mort :
1989-01-22, Budapest
Traduit de l'allemand, du français, de l'italien, de l'anglais, du géorgien, du russe,
de l'ukrainien et du serbe en hongrois.
Écrivain et poète. - Traducteur, sur des versions allemandes et françaises, de l'épopée "Gilgamesh" de Mallarmé et des surréalistes français, de Shakespeare, Shelley, Eliot, de l'épopée géorgienne "Chota Rousthavéli" de Samuel Marchak, Taras Chevtchenko et Vasko Popa.
Écrivain et poète. - Traducteur, sur des versions allemandes et françaises, de l'épopée "Gilgamesh" de Mallarmé et des surréalistes français, de Shakespeare, Shelley, Eliot, de l'épopée géorgienne "Chota Rousthavéli" de Samuel Marchak, Taras Chevtchenko et Vasko Popa.
Source(s) :
Psyché : egy hajdani költőnő írásai / Weöres Sándor, 1972
Kortárs magyar írók kislexikona 1959-1988, 1989 . - Dictionnaire universel des traducteurs / Henri Van Hoof, 1993 . - Új magyar irodalmi lexikon, 1994 [indique la prononciation du nom : "vörös" soit en orthographe française "veureuche"]
BN Cat. gén. . - BN Cat. gén. 1960-1969 . - BnF Service finno-ougrien, balte
Psyché : egy hajdani költőnő írásai / Weöres Sándor, 1972
Kortárs magyar írók kislexikona 1959-1988, 1989 . - Dictionnaire universel des traducteurs / Henri Van Hoof, 1993 . - Új magyar irodalmi lexikon, 1994 [indique la prononciation du nom : "vörös" soit en orthographe française "veureuche"]
BN Cat. gén. . - BN Cat. gén. 1960-1969 . - BnF Service finno-ougrien, balte
Identifiant international de l'autorité :
ISNI 0000 0000 8184 5443
, cf.
http://isni.org/isni/0000000081845443
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb120170230
Notice n° :
FRBNF12017023
Création :
84/04/20
Mise à jour :
15/05/21